THE GREEN MEN

· · ·
· BEE Books
電子書
86
頁數
評分和評論未經驗證 瞭解詳情

關於這本電子書

The story that vanished into thin air...

Many years ago, when the triumphant march of science fiction in Bengali literature had just begun, the Sahityabashor programme of All India Radio featured an extraordinary story read by Satyajit Ray, Premendra Mitra, Dilip Roychowdhury, and Adrish Bardhan.

 

A single story. None of them revealed the entire plot to the others. Premendra Mitra began it, and Satyajit Ray ended it. Dilip Roychowdhury and Adrish Bardhan took the story forward. None of the three had told one another, or Ray, how the story should end. He composed the final episode with a combination of marvellous imaginativeness and superb craft. And he created a sensation when telling his story. With his inimitable baritone he proved that writing and narrating are not the same thing, that the written word can create a deeply resounding work of art through speech. He had asked for a glass of water to take into the studio. When the recording was complete, everyone who listened to the playback was overwhelmed.

 

The title of The Green Men was given by Premendra Mitra. The idea for a story with different episodes contributed by various writers was his too. The story, however, had vanished into thin air after being read on air—though the tape survives. It was published twice, in All India Radio’s Betar Jagat magazine, and subsequently in Fantastic magazine. It does not appear in any collection of stories by Satyajit Ray, Premendra Mitra, Dilip Roychowdhury, or Adrish Bardhan.

 

This is the first-ever English translation of "The Green Men" being published as an independent story. We thank and acknowledge Kalpabiswa for publishing the story in Bengali as "Shobuj Manush."


 

關於作者

Satyajit Ray was an Indian film director, scriptwriter, documentary filmmaker, author, lyricist, magazine editor, illustrator, calligrapher and music composer. He is widely regarded as one of the greatest filmmakers of all time. His contribution to the Bengali science fiction genre is remarkable.

Premendra Mitra was a Bengali poet, author and film director. His science fiction pieces are renowned. His critique of humanity led him to believe that for it to survive, humans would have to “forget their differences and be united.”

 

Adrish Bardhan was an author who specialised in writing detective and science fiction. His characters were hugely popular among the Bengali readers. He was the founder secretary of the Science Fiction Cine Club. 

Dilip Roychowdhury was a Bengali author who studied Chemistry. His interest in writing science fiction stories developed because of his dear friend, Premendra Mitra. He later started writing for Adrish Bardhan’s magazine, Ashcharjo. He had a distinguished style of writing which made his science fiction stories so popular.

Arunava Sinha translates classic, modern and contemporary Bengali fiction and nonfiction into English. Over 50 of his translations have been published so far. Twice the winner of the Crossword translation award, for Sankar's Chowringhee (2007) and Anita Agnihotri's Seventeen (2011), respectively, he has also won the Muse India award for translation for Buddhadeva Bose’s When The Time Is Right (2012) and been shortlisted for The Independent Foreign Fiction prize (2009) for his translation of Chowringhee and long-listed for the Best Translated Book, Poetry, award in the USA for his translation of Things That Happen and Other Poems – by Bhaskar Chakravarti. Besides India, his translations have been published in the UK and the US in English, and in several European and Asian countries through further translation. He is the Books editor of Scroll.in, and teaches at Ashoka University. He was born and grew up in Kolkata, and lives and writes in New Delhi.

為這本電子書評分

請分享你的寶貴意見。

閱讀資訊

智能手機和平板電腦
請安裝 Android 版iPad/iPhone 版「Google Play 圖書」應用程式。這個應用程式會自動與你的帳戶保持同步,讓你隨時隨地上網或離線閱讀。
手提電腦和電腦
你可以使用電腦的網絡瀏覽器聆聽在 Google Play 上購買的有聲書。
電子書閱讀器及其他裝置
如要在 Kobo 等電子墨水裝置上閱覽書籍,你需要下載檔案並傳輸到你的裝置。請按照說明中心的詳細指示,將檔案傳輸到支援的電子書閱讀器。