Derzeit wird die Editio critica maior der Apokalypse vorbereitet, die manche Ãnderung am Text bringen wird. Die BeitrÃĪge des Bandes widmen sich Fragen, die der Edition vorausgehen mÞssen. Sie prÞfen Charakteristika von Handschriften, angefangen bei Marginalien und bis hin zum Ort der Apk in Codices. Sie untersuchen die beiden fÞr die Neuzeit grundlegenden Editionen, den Erasmus-Text samt seinen Auswirkungen auf Apk-Handschriften und den sog. Complutense-Text der Apk. Sie wenden sich exemplarisch fÞr die alten Ãbersetzungen der Apk, die textgeschichtlich relevant sind, dem Lateinischen, Sahidischen, Ãthiopischen und Nubischen zu. Sie sprechen schlieÃlich ein besonderes Problem an: Da die Apk eine semitisierende Rhetorik pflegt, klang sie in der Ãberlieferung vielleicht manchmal so befremdend, dass sekundÃĪre Schreibfehler als Grundtext erachtet wurden. Daher ist die semitisierend-griechische Stilistik des Werks zu prÞfen, bevor die kÞnftige Edition weiterhin die derzeit groÃe Zahl grammatischer und syntaktischer VerstÃķÃe im Text erlaubt. Am Ende des Bandes steht schlieÃlich ein Beitrag zu Text und Illustration der Apk. Alle BeitrÃĪge fÞhren die Kenntnis Þber die Textgeschichte der Apk erheblich weiter.