Derzeit wird die Editio critica maior der Apokalypse vorbereitet, die manche Ãnderung am Text bringen wird. Die Beiträge des Bandes widmen sich Fragen, die der Edition vorausgehen mÃŧssen. Sie prÃŧfen Charakteristika von Handschriften, angefangen bei Marginalien und bis hin zum Ort der Apk in Codices. Sie untersuchen die beiden fÃŧr die Neuzeit grundlegenden Editionen, den Erasmus-Text samt seinen Auswirkungen auf Apk-Handschriften und den sog. Complutense-Text der Apk. Sie wenden sich exemplarisch fÃŧr die alten Ãbersetzungen der Apk, die textgeschichtlich relevant sind, dem Lateinischen, Sahidischen, Ãthiopischen und Nubischen zu. Sie sprechen schlieÃlich ein besonderes Problem an: Da die Apk eine semitisierende Rhetorik pflegt, klang sie in der Ãberlieferung vielleicht manchmal so befremdend, dass sekundäre Schreibfehler als Grundtext erachtet wurden. Daher ist die semitisierend-griechische Stilistik des Werks zu prÃŧfen, bevor die kÃŧnftige Edition weiterhin die derzeit groÃe Zahl grammatischer und syntaktischer VerstÃļÃe im Text erlaubt. Am Ende des Bandes steht schlieÃlich ein Beitrag zu Text und Illustration der Apk. Alle Beiträge fÃŧhren die Kenntnis Ãŧber die Textgeschichte der Apk erheblich weiter.