Mi primer libro de contar

¡ Golden Books
4.7
⎃āļ¸āˇāļŊāˇāļ āļą 12āļšāˇŠ
āļ‰-āļ´āˇœāļ­
24
āļ´āˇ’āļ§āˇ”
āˇƒāˇ”āļ¯āˇ”āˇƒāˇ”āļšāļ¸āˇŠ āļŊāļļāļē⎒
āļ‡āļœāļē⎓āļ¸āˇŠ āˇƒāˇ„ ⎃āļ¸āˇāļŊāˇāļ āļą āˇƒāļ­āˇŠâ€āļēāˇāļ´āļąāļē āļšāļģ āļąāˇāļ­Â āˇ€āˇāļŠāˇ’āļ¯āˇ”āļģ āļ¯āˇāļą āļœāļąāˇŠāļą

āļ¸āˇ™āļ¸ āļ‰-āļ´āˇœāļ­ āļœāˇāļą

Por primera vez una ediciÃŗn en espaÃąol de My First Counting Book, un clÃĄsico Little Golden Book.
 
Mi primer libro de contar, la ediciÃŗn en espaÃąol de My First Counting Book—un entretenido libro para aprender a contar del 1 al 10, con animales magistralmente ilustrados por Garth Williams—, brinda la oportunidad a mÃĄs de 37 millones de hispanohablantes que residen en Estados Unidos de disfrutar de la maravillosa experiencia de leer este clÃĄsico Little Golden Book. Traducido al espaÃąol por Teresa Mlawer, una de las figuras mÃĄs respetadas del mudo editorial hispano, este libro es una excelente introducciÃŗn al mundo de los nÃēmeros, ademÃĄs del regalo ideal para un niÃąo pequeÃąo, y a un precio asequible.

An all-new Spanish language translation of the classic Little Golden Book My First Counting Book.
 
This Spanish-language translation of My First Counting Book—a count-to-ten book with breathtaking animal illustrations by Garth Williams—makes the joyful experience of reading this classic Little Golden Book available to the 37 million people in the U.S. who speak Spanish! Newly translated by Teresa Mlawer—one of the most respected figures in Hispanic publishing—this beloved book is a child’s must-have introduction to numbers, and an ideal baby gift at a great value.

āļ‡āļœāļē⎓āļ¸āˇŠ āˇƒāˇ„ ⎃āļ¸āˇāļŊāˇāļ āļą

4.7
⎃āļ¸āˇāļŊāˇāļ āļą 12āļšāˇŠ

āļšāļģ⎊āļ­āˇ˜ āļ´āˇ’⎅⎒āļļāļŗ

LILIAN MOORE (1909–2004), poeta y editora, luchÃŗ para que se publicaran libros para niÃąos a un precio asequible. En 1957, cuando trabajaba para Scholastic, sugiriÃŗ a la compaÃąÃ­a la idea de ofrecer libros en rÃēstica, a bajo costo y por correo. Fue la primera editora de los clubes de lectura para niÃąos: Arrow y Lucky. Fue tambiÊn una autora prolífica de libros infantiles, entre ellos Old Rosie, the Horse Nobody Understood y la serie Little Raccoon.
 
GARTH WILLIAMS (1912–1996) es conocido por sus relistas y expresivos dibujos de animales. Dio vida a algunos de los mÃĄs entraÃąables libros infantiles del siglo XX, tales como La telaraÃąa de Carlota y Stuart Little de E. B. White, y La casa de la pradera de Laura Ingalls Wilder. Williams ilustrÃŗ muchos de los cuentos de siempre de Golden Books, entre ellos, Baby Farm Animals, Mister Dog, The Friendly Book, The Kitten Who Thought He Was a Mouse, The Sailor Dog, y The Giant Golden Book of Elves and Fairies.
 
TERESA MLAWER es una pionera en el mundo editorial de habla hispana de Estados Unidos y una reconocida especialista en literatura infantil y juvenil. Teresa ha traducido mÃĄs de 400 libros de literatura infantil y juvenil del inglÊs al espaÃąol. Ha dedicado una gran parte de su vida a promover el amor por la lectura y los libros, principalmente entre la poblaciÃŗn hispana de Estados Unidos y tambiÊn en LatinoamÊrica.

LILIAN MOORE (1909–2004) was a poet and an editor who helped make children’s books more affordable. She became the first editor of Scholastic’s Arrow Book Club and Lucky Book Club after suggesting in 1957, while already working at Scholastic, that the company offer low-cost paperback editions of its books through the mail. She was also a prolific author of children’s books, including Old Rosie, the Horse Nobody Understood and the Little Raccoon series.
 
GARTH WILLIAMS (1912–1996) is known for his realistic yet highly expressive animal characters. He brought to life some of the best-loved children’s books of the 20th century, including E. B. White’s Charlotte’s Web and Stuart Little, and the Little House books by Laura Ingalls Wilder. Williams illustrated many timeless Golden Books, among them Baby Farm Animals, Mister Dog, The Friendly Book, The Kitten Who Thought He Was a Mouse, The Sailor Dog, and The Giant Golden Book of Elves and Fairies.
 
TERESA MLAWER is a pioneer in Spanish-language publishing in the United States. She has translated over 300 children’s books from English to Spanish. Teresa has dedicated her life to the cause of literacy, especially among Hispanic children in the U.S. and Latin America. As a well-known specialist in children’s literature, she works with publishers, educators, and librarians to bring the best literature, whether authentic or in translation, to the attention of Hispanic children and young adults.

āļ¸āˇ™āļ¸ āļ‰-āļ´āˇœāļ­ āļ…āļœāļēāļąāˇŠāļą

āļ”āļļ āˇƒāˇ’āļ­āļą āļ¯āˇ™āļē āļ…āļ´āļ§ āļšāˇ’āļēāļąāˇŠāļą.

āļšāˇ’āļē⎀⎓āļ¸āˇš āļ­āˇœāļģāļ­āˇ”āļģ⎔

⎃⎊āļ¸āˇāļģ⎊āļ§āˇŠ āļ¯āˇ”āļģāļšāļŽāļą āˇƒāˇ„ āļ§āˇāļļ⎊āļŊāļ§āˇŠ
Android āˇƒāˇ„ iPad/iPhone ⎃āļŗāˇ„āˇ Google Play āļ´āˇœāļ­āˇŠ āļē⎙āļ¯āˇ”āļ¸ āˇƒāˇŠāļŽāˇāļ´āļąāļē āļšāļģāļąāˇŠāļą. āļ‘āļē āļ”āļļ⎚ āļœāˇ’āļĢ⎔āļ¸ āˇƒāļ¸āļŸ āˇƒāˇŠāˇ€āļēāļ‚āļšāˇŠâ€āļģ⎓āļē⎀ ⎃āļ¸āļ¸āˇ”⎄⎔āļģ⎊āļ­ āļšāļģāļą āļ…āļ­āļģ āļ”āļļāļ§ āļ•āļąāˇ‘āļ¸ āļ­āˇāļąāļš āˇƒāˇ’āļ§ āˇƒāļļ⎐āļŗāˇ’⎀ āˇ„āˇ āļąāˇœāļļ⎐āļŗāˇ’⎀ āļšāˇ’āļē⎀⎓āļ¸āļ§ āļ‰āļŠ āˇƒāļŊ⎃āļē⎒.
āļŊ⎐āļ´āˇŠāļ§āˇœāļ´āˇŠ āˇƒāˇ„ āļ´āļģ⎒āļœāļĢāļš
āļ”āļļāļ§ āļ”āļļ⎚ āļ´āļģ⎒āļœāļĢāļšāļē⎚ ⎀⎙āļļ⎊ āļļāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠāˇƒāļģāļē āļˇāˇāˇ€āˇ’āļ­āļē⎙āļąāˇŠ Google Play āļ¸āļ­ āļ¸āˇ’āļŊāļ¯āˇ“ āļœāļ­āˇŠ āˇāˇŠâ€āļģāˇ€āˇŠâ€āļēāļ´āˇœāļ­āˇŠāˇ€āļŊāļ§ āˇƒāˇ€āļąāˇŠ āļ¯āˇ’āļē ⎄⎐āļš.
eReaders āˇƒāˇ„ ⎀⎙āļąāļ­āˇŠ āļ‹āļ´āˇāļ‚āļœ
Kobo eReaders ⎀⎐āļąāˇ’ e-ink āļ‹āļ´āˇāļ‚āļœ āļ´āˇ’⎅⎒āļļāļŗ āļšāˇ’āļē⎀⎓āļ¸āļ§, āļ”āļļ āˇ€āˇ’āˇƒāˇ’āļąāˇŠ āļœāˇœāļąāˇ”⎀āļšāˇŠ āļļāˇāļœāˇ™āļą āļ”āļļ⎚ āļ‹āļ´āˇāļ‚āļœāļēāļ§ āļ‘āļē āļ¸āˇāļģ⎔ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸ āˇƒāˇ’āļ¯āˇ” āļšāˇ… āļē⎔āļ­āˇ” āˇ€āˇš. āļ†āļ°āˇāļģāļšāļģ⎔ āļ‰-āļšāˇ’āļē⎀āļąāļēāļ§ āļœāˇœāļąāˇ” āļ¸āˇāļģ⎔ āļšāˇ’āļģ⎓āļ¸āļ§ āˇ€āˇ’āˇƒāˇŠāļ­āļģāˇāļ­āˇŠāļ¸āļš āļ‹āļ¯āˇ€āˇ” āļ¸āļ°āˇŠâ€āļē⎃⎊āļŽāˇāļą āļ‹āļ´āļ¯āˇ™āˇƒāˇŠ āļ…āļąāˇ”āļœāļ¸āļąāļē āļšāļģāļąāˇŠāļą.