Il mio viaggio in Palestina

Edizioni Terra Santa
Rafbók
240
Síður
Gjaldgeng
Einkunnir og umsagnir eru ekki staðfestar  Nánar

Um þessa rafbók

Un ritratto della Terra Santa fuori dagli schemi, inedito e originale che farà sorridere, meravigliare, riflettere – e talora, forse, indignare – il lettore moderno. Nel 1867 Mark Twain salpa da New York per un viaggio che lo porterà in Europa e Medio Oriente. Dai resoconti che invia in patria, nasce The Innocents Abroad, uno dei libri di viaggio più diffusi del suo tempo. A oltre 150 anni di distanza, le pagine dedicate alla Palestina vengono riproposte in una nuova e appassionante traduzione in grado di restituire a pieno lo stile dello scrittore americano: ironico, scanzonato e spesso “politicamente scorretto”. Ribaltando le entusiastiche descrizioni dei suoi predecessori, Twain stravolge il ritratto “romantico” della tradizione letteraria per abbandonarsi a descrizioni anticonvenzionali, tratte dall’esperienza diretta. Ne emerge un ritratto della Terra Santa fuori dagli schemi, inedito e originale, che farà sorridere, meravigliare e riflettere il lettore moderno. Traduzione dall’inglese: Francesca Cosi, Alessandra Repossi.

Um höfundinn

Samuel Langhorne Clemens, noto con lo pseudonimo di Mark Twain (1835-1910), nasce in un paesino del Missouri. Fu pilota di battello a vapore, giornalista e scrittore. Il suo primo libro è del 1865. Nel 1869 esce The Innocents Abroad, reportage del viaggio compiuto tra Europa e Medio Oriente. Seguono i due romanzi più celebri: Le avventure di Tom Sawyer (1876) e Le avventure di Huckleberry Finn (1885). Nel complesso, fu autore di 28 libri e di numerosi racconti, lettere e articoli.

Francesca Cosi e Alessandra Repossi sono autrici di oltre 20 volumi, molti dei quali dedicati ai viaggi che hanno compiuto: dai cammini spirituali (Via Francigena, Cammino di Santiago e Sacri Monti) agli itinerari sulle due ruote (ciclovia del Danubio e Olanda). Traduttrici professioniste, hanno all’attivo oltre 100 volumi di narrativa e saggistica tradotti per numerose case editrici italiane.

Francesca Cosi e Alessandra Repossi sono autrici di oltre 20 volumi, molti dei quali dedicati ai viaggi che hanno compiuto: dai cammini spirituali (Via Francigena, Cammino di Santiago e Sacri Monti) agli itinerari sulle due ruote (ciclovia del Danubio e Olanda). Traduttrici professioniste, hanno all’attivo oltre 100 volumi di narrativa e saggistica tradotti per numerose case editrici italiane.

Gefa þessari rafbók einkunn.

Segðu okkur hvað þér finnst.

Upplýsingar um lestur

Snjallsímar og spjaldtölvur
Settu upp forritið Google Play Books fyrir Android og iPad/iPhone. Það samstillist sjálfkrafa við reikninginn þinn og gerir þér kleift að lesa með eða án nettengingar hvar sem þú ert.
Fartölvur og tölvur
Hægt er að hlusta á hljóðbækur sem keyptar eru í Google Play í vafranum í tölvunni.
Lesbretti og önnur tæki
Til að lesa af lesbrettum eins og Kobo-lesbrettum þarftu að hlaða niður skrá og flytja hana yfir í tækið þitt. Fylgdu nákvæmum leiðbeiningum hjálparmiðstöðvar til að flytja skrár yfir í studd lesbretti.