A Septuagint Translation Technique in the Book of Job

· Catholic Biblical Quarterly Monograph Series Book 11 · Wipf and Stock Publishers
Ebook
166
Pages
Eligible
Ratings and reviews aren’t verified  Learn More

About this ebook

This monograph presents in detail a practice of the Greek translator that goes beyond the matter of style. It is the technique of interpolating material from some other part of the Septuagint, although usually from within Job itself, into the passage with which he is working. This is referred to as "anaphoric translation." This term has been adopted from Greek grammar and refers to the interpolation or adaption of words or phrases from other passages of Scripture where the underlying meaning is the same or similar.

About the author

Homer Heater taught for eight years at Dallas Theological Seminary, served on the faculty of Capital Bible Seminary for 30 years, and spent eleven years as President of the Washington Bible College and Capital Bible Seminary.

Rate this ebook

Tell us what you think.

Reading information

Smartphones and tablets
Install the Google Play Books app for Android and iPad/iPhone. It syncs automatically with your account and allows you to read online or offline wherever you are.
Laptops and computers
You can listen to audiobooks purchased on Google Play using your computer's web browser.
eReaders and other devices
To read on e-ink devices like Kobo eReaders, you'll need to download a file and transfer it to your device. Follow the detailed Help Center instructions to transfer the files to supported eReaders.