Globales strategisches Kommunikationsmanagement unter besonderer Berücksichtigung physisch-virtueller globaler Teams

· GRIN Verlag
E-boek
281
Bladsye
Geskik
Graderings en resensies word nie geverifieer nie. Kom meer te wete

Meer oor hierdie e-boek

Forschungsarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Kulturwissenschaften - Sonstiges, , Veranstaltung: Interkulturelles Management, Sprache: Deutsch, Abstract: Eine goldene Formel für best practice interkulturelles Kommunikationsmanagement besteht darin, die Sachebene und die Beziehungsebene, das heißt Rapport und Report dynamisch auszutarieren, sodass weder die Beziehungserfordernisse den Aufgabenerfordernissen, noch die Aufgabenerfordernisse den Beziehungserfordernissen geopfert werden. Diese interkulturelle Kommunikationsformel der Ausgewogenheit oder Integration des Aufgabe-Beziehungskontinuums ist kulturspezifisch zu nuancieren. Je nach Kontextierung des Empfänger der Botschaft kann man sich auf diesem Kontinuum dynamisch positionieren und den erforderlichen Kommunikationsstil entweder weiter in Richtung des HC oder LC Pols verlagern. Best pracitce interkuturelle und tanskulturelles Kommunikationsmanagement, im globalen physich-virtuellen Team und Verhandlungskontext, sowie den vielfältigen kutlurellen Überschneidungssituation sind das Ziel der Abhandlung. Es wird eine revolutionäre transkulturelle Lingual Franca entdeckt und formuliert. Das Acquis der interkulturellen Kommunikationsforschung wird rekapituliert und opitmiert.

Meer oor die skrywer

ENJOYING A QUATRICULTURAL EDUCATIONAL BACKGROUND: D - GB - F - E... A thoroughly multicultural educational background based on leading international centers of learning and research in PARIS - MADRID - LONDON - CAMBRIDGE. Notably the Sorbonne (UNIV. PARIS I - PANTHÉON and UNIV. PARIS IV) and Cambridge University - among the oldest and most prestigious universities in the world. Academic and private sector experience. Language and culture teaching & research. Innovation of the intercultural management paradigm. Bildung in historischen europäischen Hauptstädten mit ältesten und renommiertesten Universitäten der Welt, PARIS I - PANTHÉON und PARIS IV - Sorbonne u. Cambridge; interkontinentale Erfahrung, interkulturelle Management u. Sprachen-Lehre u. Forschung DIPLOME/GRADUIERUNGEN 1. Diplom des Wirtschaftsübersetzers, Chambre de commerce et d'industrie de Paris 2. Spanisch-Sprachzertifikat der Universidad Complutense de Madrid - UCM - und COU am I.E.S. Cardenal Cisneros, Madrid 3. Studium der englischen Sprache und Literatur an Londoner HS (West Lpndon College, University of Westminster) 4. Diplom der Angewandten Fremdsprachen der Universität Paris IV - Sorbonne 5. Absolvierung des Studienzentrums der Europäischen Gemeinschaften - Bereich Wirtschaft, der Universität Paris I Panthéon - Sorbonne 6. Diplom der Vertiefungsstudien der Internationalen Politik (politische Wissenschaft) der Universität Paris I Panthéon - Sorbonne 7. Graduierung im Bereich Betriebswirtschaft u. Ausbildereignung der IHK Stuttgart/Ludwigsburg 8. Absolvierung des Intercultural Management Program der Universität Cambridge, UK (einschl. HS Zürich u. Rom) Formé par des universités parmi les plus anciennes et prestigieuses du monde, à savoir la Sorbonne UNIV. PARIS I - PANTHÈON et UNIV. PARIS IV, ainsi que Cambridge/GB Educado por universidades de las más ancianas y prestigiosas, Sorbonne y Cambridge More books from my pen at https://www.xinxii.com/gebhard-dei%C3%9Fler-30522

Gradeer hierdie e-boek

Sê vir ons wat jy dink.

Lees inligting

Slimfone en tablette
Installeer die Google Play Boeke-app vir Android en iPad/iPhone. Dit sinkroniseer outomaties met jou rekening en maak dit vir jou moontlik om aanlyn of vanlyn te lees waar jy ook al is.
Skootrekenaars en rekenaars
Jy kan jou rekenaar se webblaaier gebruik om na oudioboeke wat jy op Google Play gekoop het, te luister.
E-lesers en ander toestelle
Om op e-inktoestelle soos Kobo-e-lesers te lees, moet jy ’n lêer aflaai en dit na jou toestel toe oordra. Volg die gedetailleerde hulpsentrumaanwysings om die lêers na ondersteunde e-lesers toe oor te dra.