Гэта дадатак уяўляе сабой кашалёк для пасадкі. Яна дазваляе захоўваць усе пасадачныя талоны ў адным месцы і да іх лёгка дабрацца падчас падарожжа. Вы можаце бачыць гэта ў якасці спадарожніка падарожжа.
1) Скануйце свой пасадачны талон, каб імпартаваць яго.
- Вы можаце даць файл PDF (звычайна тое, што авіякампаніі вышле вам па электроннай пошце пры рэгістрацыі ў Інтэрнэце), альбо файл JPEG або PNG (скрыншот) таксама будзе працаваць.
-
Новае: Вы таксама можаце сканаваць фізічны пропуск, які выдаецца, напрыклад, у аэрапорце, імпартаваць пасадку ў прыкладанне і ісці без паперкі!
-
Новае: Дадатак зараз падтрымлівае .pkpass файлы, вы можаце «падзяліцца» імі ў дадатку, каб імпартаваць свой пасадкі або проста націснуць на яго, каб адкрыць з ім прапуск.
-
Новае: Прыкладанне мае цёмны рэжым для памяншэння напружання і эканоміі акумулятара
Калі вам трэба ўручную дадаць нататку або некаторыя палі ў пасадку, вы можаце ўручную зрабіць гэта і дадаць што-небудзь да пасадкі, напрыклад, "Пасадачная група" або "Зона", якія выкарыстоўваюцца часам пасадкі.
Калі вы імпартуеце пропуск з файла кнігі (.pkpass), ён звычайна ўтрымлівае час пасадкі, вароты і, магчыма, зачыненыя вароты.
Дадатак падтрымлівае TSA PreCheck Boarding pass, паказваючы папярэдні абразок TSA.
2) Вы атрымаеце апавяшчэнне аб набліжэнні вашага рэйса.
- Калі ёсць магчымасць, вы атрымаеце тэрмінал адпраўлення і вароты, каб вы даведаўся, куды звярнуцца, калі прыбываеце ў аэрапорт.
- За некалькі гадзін да адпраўкі рэйса вы атрымаеце ліпкае апавяшчэнне аб атрыманні прамога доступу да вашага QR-кода палёту.
3) Націсніце на апавяшчэнне аб палёце, каб убачыць, як пасадачны QR код быў добра бачны, каб прасканавацца пры пасадцы.
- Яркасць экрана рэгулюецца для палягчэння сканавання QR-кода.
Дадатак будзе працаваць у аўтаномным рэжыме, усе пасадачныя талоны захоўваюцца на мясцовым узроўні, таму не варта хвалявацца, калі ў вас няма сеткі пры кіраванні ў аэрапорт.
Дадатак аўтаматычна выдаляе пасадкі, якія старэйшыя за 2 тыдні.
------------------------------
Нямецкая 🇩🇪 Прыкладанне і апісанне перакладзена
Joachim Meyn