中文翻译能不能给点力,别一直用机翻了。即使用机翻,为什么不用微软自己高级的 Bing Translator 呢? Extra back 翻译应该是 “附加/额外的背景图案”,不是什么“背部”。 Prymaids 中的 1 left deal。这肯定是“剩余1次翻牌机会”,而不是什么“1左边发牌”。 游戏还是很经典的,但是各国本地化麻烦做的细致一点。
In this update to Microsoft Solitaire, we've made performance enhancements, improved the tutorial experience, and cleared some pesky bugs from the notification systems. Now you can get back to card bouncing fun!