“อิโมม นาวาวีย์ คิโตบลารี” อิโลวาซี อิสลามโอลามีน มาชูร์ มูฮัดดิซี, ฟากีҳ วา อัลโลมา อิโมม อบู ซะกะริโย ยะฮโย บิน ชาราฟ นาวาวีย์ กาลามิกา มานซับ อิง มาชูร์ อิกกี อาซาร์นี อุซ อิจิกา โอลาดี:
• “ริโยซุส-โซลิฮิน ชาฮี”;
• “อัรบาน” (40 หะดีษ)
“Riyozus solihin” – คูรยอน วา ซาฮีҳ คาดิสลาร์กา อาโซสลังกัน, มูซุลมอนลาร์นี ไอย์มอน, อะห์ล็อก วา ฮิโดยัต ยุลิดา ตาร์บิยาลาชดา ยุกศักดิ์ อามายาตกา เอกา อาซาร์ บูลิบ, คุณ บูตุน อิสลาม โอลามิดา เก่ง ตัน โอลิงกัน Kitobni ustoz Anvar Ahmad Arab tilidan ўzbekchaga tarzhima qilib, har bir hadisni mufassal sharҳ va isoğlar bilan boyitdilar. ชาร์กลาร์ ทายอร์ลาชดา อัลโลมา ชัมสิดดิน อาห์มัด บิน ซูไลมอน อิบน์ คามอล โปชโช รูมี ฮะนะฟินิง “ฟาโมดุล มูตรีอาตุล ฮิยอซ ฟิย ชารีฮี กีตาบีร์ ริยอซ” อาซาริดัน เก่ง ฟอยดาลานิลกัน Araby matn “Darul minjazh” nashriyotining 7 ta qўlezmaga asoslangan 2018 yilgi nashridan olindi. อิโมม นาวาวีนิง ยากิน โชกิร์ดี อิบน์ อัทตอร์ คิวโลซมาซี แฮม ชูลาร์ ชุมลาซีดานีร์.
“อัรเบน” เอซา อิสลาม ทาลิโมติง อาโซซี กออิดาลารินี ชัมลากัน 40 ตา มูคิม กอดิสดาน โบรัต บูลิบ, ฮาร์ บีร์ มูซุลมอน อูชุน ยўl-yўrik va akhloqiy qўllanma vazifasini ўaydi.
อิโลวา ออร์กาลี บู อิกกิ อาซาร์นี ўzbek tilidagi tarzhima va sharҳi bilan ўқish imkoniga egasiz.