Ky është aplikacioni i parë i fjalorit për përkthimin Rohingya-në-Anglisht dhe Anglisht-në-Rohingya bazuar në sistemin e shkrimit Rohingyalish. Ai gjithashtu përmban fjalorë nga anglishtja në arabisht dhe nga anglishtja në bengali. Fjalët janë renditur sipas rendit alfabetik. Mund të shfletoni ose të kërkoni shpejt një fjalë në listë, më pas trokitni lehtë mbi fjalën e dëshiruar për të parë përkthimin e saj.
Mjeti i kërkimit gjen tekstin si në fjalë ashtu edhe në përkthime. Prekni butonin audio për të dëgjuar shqiptimin e fjalës angleze. Mund të prekni gjithashtu butonin e mikrofonit dhe të thoni një fjalë angleze për një kërkim shumë më të shpejtë në fjalor.
Gjithashtu aplikacioni tregon një fjalë të përditshme për t'ju ndihmuar të mësoni përmendësh një fjalë angleze çdo ditë. Për më tepër, ju mund të mësoni alfabetet Rohingyalish duke përdorur tabela zanore, tekste të ndryshme shkollore dhe video.
Aplikacioni përmban gjithashtu një redaktues me një tastierë Rohingya. Mund të përdorni tastierën Rohingya gjithashtu për të shkruar në çdo aplikacion tjetër në pajisjen tuaj.
Të dhënat e fjalorit dhe materialet mësimore janë krijuar nga Ing. Mohammed Siddique Basu, shpikësi i sistemit të shkrimit Rohingyalish. Në vitin 2000, ai doli me një ide intuitive për të shkruar gjuhën Rohingya duke përdorur vetëm 28 shkronja latine. Koncepti i ri e bën sistemin e të shkruarit jashtëzakonisht të thjeshtë, por të folurit dhe të shkruarit përputhen në mënyrë të përkryer me njëri-tjetrin në një shkallë mahnitëse duke e bërë atë "Ajo që shkruani është ajo që lexoni ose anasjelltas". Pra, duhen vetëm disa minuta trajnim për të lexuar, shkruar dhe zotëruar gjuhën. Ky sistem i ri, i njohur si Rohingyalish, është njohur nga ISO (Organizata Ndërkombëtare për Standardizim) më 18 korrik 2007. ISO caktoi kodin kompjuterik unik si ISO 639-3 "rhg" për gjuhën dhe e renditi atë ndër gjuhët botërore.
Përditësuar më
8 korr 2024