Os textos do Talmud Yerushalmi e os comentarios xudeus ofrécense en hebreo e inglés (algúns Sederem aínda non foron traducidos ao inglés).
Facendo clic no texto remítese a unha páxina con comentarios, traducións e máis fontes bíblicas.
O Talmud de Xerusalén (en hebreo: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, Talmud Yerushalmi, moitas veces Yerushalmi para abreviar), tamén coñecido como Talmud palestino ou Talmuda de-Eretz Israel (Talmud de-Eretz Israel), é unhas notas da segunda colección de terras de Israel. tradición oral xudía do século coñecido como Mishná. Algúns consideran máis preciso nomear esta versión do Talmud despois da Terra de Israel en lugar de Xerusalén porque, aínda que a obra foi certamente composta en "Occidente" (como se ve desde Babilonia), é dicir, en Terra Santa, orixina principalmente de a Galilea en lugar de a de Xerusalén en Xudea, xa que ningún xudeu vivía en Xerusalén neste momento.[1][2] O Talmud de Xerusalén foi compilado na Terra de Israel, entón dividido entre as provincias bizantinas de Palaestina Prima e Palaestina Secunda, e chegou ao seu fin ao redor do ano 400. O Talmud de Xerusalén é anterior ao seu homólogo, o Talmud babilónico (coñecido). en hebreo como Talmud Bavli), por uns 200 anos, [necesita cita] e está escrito tanto en hebreo como en arameo palestino xudeu. (De Vikipedia)
Os libros incluídos:
SEDER ZERAIM
• Berakhot
• Peah
• Demai
• Kilayim
• Shevi'it
• Terumot
• Ma'asrot
• Ma'aser Sheni
• Hallah
• Orlah
• Bikkurim
SEDER MOED
• Shabat
• Eruvin
• Pesachim
• Yoma
• Shekalim
• Sucá
• Rosh Hashaná
• Beitzah
• Ta'anit
• Meguila
• Chagigah
• Moed Kattan
SEDER NASHIM
• Yevamot
• Sotah
• Ketubot
• Nedarim
• Nazir
• Gittin
• Kidushin
SEDER NEZIKIN
• Bava Kamma
• Bava Metsia
• Bava Batra
• Sanedrín
• Xevuot
• Avodah Zarah
• Makkot
• Horayot
SEDER TAHOROT
• NiddahÚltima actualización
22 de ago. de 2024
Libros e obras de consulta