Esta é a primeira aplicación de dicionario para a tradución do rohingya ao inglés e do inglés ao rohingya baseada no sistema de escritura rohingya. Tamén contén dicionarios do inglés ao árabe e do inglés ao bengalí. As palabras están listadas por orde alfabética. Pode buscar ou buscar rapidamente unha palabra na lista e, a continuación, tocar a palabra desexada para ver a súa tradución.
A ferramenta de busca atopa o texto tanto en palabras como en traducións. Toca o botón de audio para escoitar a pronuncia da palabra inglesa. Tamén pode tocar o botón do micrófono e dicir unha palabra en inglés para unha busca moito máis rápida no dicionario.
Ademais, a aplicación mostra unha palabra diaria para axudarche a memorizar unha palabra en inglés todos os días. Ademais, podes aprender os alfabetos rohingyalish usando táboas de voz, varios libros de texto e vídeos.
A aplicación tamén contén un editor cun teclado rohingya. Tamén podes usar o teclado rohingya para escribir en calquera outra aplicación do teu dispositivo.
Os datos do dicionario e os materiais de aprendizaxe son creados polo Eng. Mohammed Siddique Basu, o inventor do sistema de escritura rohingyalish. No ano 2000, ocorréuselle unha idea intuitiva de escribir a lingua rohingya usando só 28 letras latinas. O novo concepto fai que o sistema de escritura sexa asombrosamente sinxelo, aínda que a expresión e a escritura coinciden perfectamente entre si nun grao asombroso facendo que "o que escribes é o que les ou viceversa". Polo que só require uns minutos de adestramento para ler, escribir e dominar o idioma. Este novo sistema, coñecido como rohingyalish, foi recoñecido pola ISO (Organización Internacional de Normalización) o 18 de xullo de 2007. ISO asignou un código informático único como ISO 639-3 "rhg" á lingua e incluíuna entre as linguas mundiais.
Última actualización
8 de xul. de 2024